PERSONALLY AUTHENTIC / PERSONALMENTE AUTÉNTICO
We believe God intends us to live life honestly. Not afraid to admit our flaws and fears, not pressured to pretend we're someone we're not. We believe God accepts people right where they are and lovingly moves them toward where He desires them to be. We're committed to living authentic lives with God, with ourselves, and with each other (Matthew 5:37; Romans 15:7; Galatians 6:2; James 5:16).
Creemos que la intención de Dios es que vivamos la vida con honestidad. Sin miedo a admitir nuestros defectos y miedos, sin presiones para fingir que somos alguien que no somos. Creemos que Dios acepta a las personas justo donde están y las mueve con amor hacia donde Él desea que estén. Nos comprometemos a vivir una vida auténtica con Dios, con nosotros mismos y con los demás (Mateo 5:37; Romanos 15:7; Gálatas 6:2; Santiago 5:16).
We believe that spiritual growth happens best in caring relationships, where people actively participate in a small community of believers that encourages, challenges, prays, serves, and learns together. We believe that the small (cell) group is the most effective context for discipleship, leadership training, and evangelism. When joined together, these cells form a church that is a purposeful, loving community. We are committed to developing an expanding network of cell groups, and to a church structure that keeps them at the center of our programming, emphasis, and organization (Acts 2:42-47; Galatians 6:1-2; Ephesians 4:1-16).
Creemos que el crecimiento espiritual se produce mejor en las relaciones afectivas, donde las personas participan activamente en una pequeña comunidad de creyentes que anima, desafía, ora, sirve y aprende juntos. Creemos que el grupo pequeño (célula) es el contexto más eficaz para el discipulado, la formación de líderes y la evangelización. Cuando se unen, estas células forman una iglesia que es una comunidad con propósito y amor. Estamos comprometidos con el desarrollo de una red de grupos celulares en expansión, y con una estructura de iglesia que los mantiene en el centro de nuestra programación, énfasis y organización (Hechos 2:42-47; Gálatas 6:1-2; Efesios 4:1-16).
We believe God wants to reach people in ways that are meaningful to them. Our style is contemporary. We're not interested in passing fads or gimmicks, we simply want to use the clearest, most effective means possible to communicate God's message. We are committed to presenting the truths of Christianity in a creative and relevant manner without compromising the gospel in any way (Acts 17:16-34; 1 Corinthians 9:19-23).
Creemos que Dios quiere llegar a la gente de manera que sea significativa para ellos. Nuestro estilo es contemporáneo. No nos interesan las modas pasajeras ni los trucos, simplemente queremos utilizar los medios más claros y eficaces posibles para comunicar el mensaje de Dios. Nos comprometemos a presentar las verdades del cristianismo de una manera creativa y relevante sin comprometer el evangelio de ninguna manera (Hechos 17:16-34; 1 Corintios 9:19-23).
We believe the answers for all of life and eternity are found in a restored personal relationship with God through faith in Christ. We are committed to spreading His love and message to those who don't yet know it, empowering people to express their faith confidently and naturally, and cultivating purposeful relationships with unbelievers. We are dedicated to expanding our outreach-both personally and corporately-to our friends, family, community, and world (Matthew 28:18-20; 1 Corinthians 9:19-23).
Creemos que las respuestas para toda la vida y la eternidad se encuentran en una relación personal restaurada con Dios a través de la fe en Cristo. Nos comprometemos a difundir su amor y su mensaje a quienes aún no lo conocen, a capacitar a las personas para que expresen su fe con confianza y naturalidad, y a cultivar relaciones con propósito con los no creyentes. Nos dedicamos a ampliar nuestro alcance -tanto personal como corporativo- a nuestros amigos, familia, comunidad y mundo (Mateo 28:18-20; 1 Corintios 9:19-23).
LAY-MINISTRY MOBILIZED / MINISTERIO LAICO MOVILIZADO
We believe God never intended church to be a spectator sport, but that He gives vital spiritual gifts to every believer. We believe their discovery, development, and exercise are the primary instrument of Christ to minister to His body. We are committed to helping people serve each other according to their spiritual gifts, strengthening each other until all reach full maturity (Romans 12:3-8; Ephesians 4:1-16; 1 Peter 4:8-11).
Creemos que Dios nunca pretendió que la iglesia fuera un deporte de espectadores, sino que da dones espirituales vitales a cada creyente. Creemos que su descubrimiento, desarrollo y ejercicio son el principal instrumento de Cristo para ministrar a su cuerpo. Nos comprometemos a ayudar a las personas a servirse mutuamente según sus dones espirituales, fortaleciéndose unos a otros hasta que todos alcancen la plena madurez (Romanos 12:3-8; Efesios 4:1-16; 1 Pedro 4:8-11).
GRACE FOCUSED / CENTRADOS EN LA GRACIA
We believe the central, driving force of the universe and in our lives is the unmerited grace and love of God. We believe His grace alone-not our effort or accomplishment-is responsible for producing eternal life, freedom from sin and its control, and lasting change in an individual's character. We are committed to focusing on and celebrating that grace, and fostering an environment that reflects it in our lives and relationships (Romans 4:5; 5:20-21; 8:31-39; Ephesians 2:1-10).
Creemos que la fuerza central y motriz del universo y de nuestras vidas es la gracia y el amor inmerecidos de Dios. Creemos que sólo su gracia, y no nuestro esfuerzo o nuestros logros, es la responsable de producir la vida eterna, la liberación del pecado y su control, y el cambio duradero en el carácter de un individuo. Nos comprometemos a centrarnos en esa gracia y a celebrarla, y a fomentar un entorno que la refleje en nuestras vidas y relaciones (Romanos 4:5; 5:20-21; 8:31-39; Efesios 2:1-10).